2017年4月26日 星期三

說和寫不太行?/Can’t Speak and Write Well?/¿No Pueden Hablar y Escribir Bien?

關於語言學習 3/About Learning Languages 3/Sobre Aprender Idiomas 3

很多學生在學習外語時,很會記生字,也很會閱讀,但說和寫卻不太行。為什麼呢?

我發現很多學生在說或寫外語時,是使用翻譯的方式。他們使用母語思考,然後再把句子翻譯成外語。但,這會有個問題,就是缺乏相對應的詞彙。每個人的母語都會很好,擁有足夠的詞彙,但外語的話,一般學生的詞彙沒那麼多,因此,他們沒辦法完整翻譯出他們的句子。

事實是,許多句子是可以由簡單的詞彙組成,只要使用該語言思考就可以了,因為這樣才可以活用已經認識的詞彙。直接創造一個句子會比翻譯一個句子簡單。

------------------------------------------------------------------------------------------

When learning a foreigne language, many students are good at memorizing words and can read well. But they can’t speak and write well. Why?

I found that many students translate the phrases and sentences while they are speaking and writing. They think in their mother tongue and translate it into another language. But there is a problem, lack of adequate words. Without doubt, every person is good at his/her mother tongue, having sufficient vacabulary. But for a new language, he/she doesn’t have so many vocaburalies. So, they can’t complete their sentences.

The truth is, with simple words, they can create many phrases and sentences. You just need to think in that language because you can use the words you had already known. It is easier to make a phrase or sentence with it than to translate it.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Cuando están aprendiendo una lengua extranjera, mucha estudiantes son buenos para memorizar palabras y pueden leer muy bien. Pero, no pueden hablar y escribir bien. ¿Por qué?

Descubí que muchos estudiantes traducen las frases cuando hablan y escriben. Piensan en su lengua materna y traducen a lengua extranjera. Pero, hay um problema, la falta de palabras adecuadas. Sin duda, cada persona es buena en su lengua materna, tiene vocabulario suficientes. Pero, para un idioma nuevo, no tiene mucho vocabulario. Por eso, no pueden completar sus frases.

La verdad es que con palabras simples se pueden construir muchas frases. Solamente necesitas pensar en este idioma. Porque puedes usar palabras conodicas. Es más fácil crear una frase que traducirla.

(Corregido por profesor Fernando)


關於語言學習 2/About Learning Languages 2/Sobre Aprender Idiomas 2: 這個文法不合邏輯?/This Grammar is Illogical?/¿Esta Gramática es Ilogica? 17/4/26

關於語言學習 1/About Learning Languages 1/Sobre Aprender Idiomas 1: 丢臉和犯錯/Shame and Making MistakesVergüenza y Cometer Errores 17/3/23

沒有留言: